Los Óscar de la Lengua 2017

Los Óscar de la Lengua 2017

No solo hay Premios Óscar de cine, también los hay de la lengua. Aquí presentamos los Óscar de la Lengua 2017 y aprovechamos para celebrar así el primer aniversario de SinFaltas.

Mejor actor


Ganador: bizarro

Finalista: caraanchoa

La palabra bizarro es un año más el gran actor protagonista del español consiguiendo poco a poco imponer su significado de ‘raro‘, ya casi reconocido por la RAE:

Ni siquiera la aparición estelar de caraanchoa ha podido arrebatarle el Óscar de la Lengua al mejor actor principal.

Mejor actriz


Ganadora: la tilde en solo

Finalista: almóndiga

Parecía difícil superar el protagonismo de almóndiga en mitos lingüísticos, pseudoexámenes de ortografía y tuits, pero la tilde en solo, como auténtico símbolo de resistencia ante los cambios ortográficos y defendida incluso por académicos, es la mejor actriz principal de este año.

Mejor director


Ganador: zasca

Finalista: populismo

A pesar de que populismo se postulaba como la gran candidata a ganar el Óscar de la Lengua al mejor director después de haber sido nombrada como palabra del año por la Fundéu, el gran poder con el que la palabra zasca dirige nuestras vidas —con más influencia aún que el populismo— la hace merecedora de este premio. Pronto tendrá su acepción actual en el diccionario:


Mejor diseño de producción


Ganador: literalmente

Finalista: puto

Cuando se le quiere dar énfasis a algo que se va a decir, nada mejor que meter un literalmente. No tiene su sentido de ‘de manera literal’, simplemente decora lo que se va a decir: cayó literalmente al agua. Por esto, esta palabra se lleva el premio al mejor diseño de producción (antes mejor dirección artística o mejor decoración). Supera al uso adverbial de puto (me puto encanta) e, incluso, a en plan.

Mejor fotografía


Ganador: selfi

Finalista: autofoto

Esta es una de las categorías en las que más claro estaba el ganador. Si hay una palabra protagonista en la fotografía es selfi (adaptación de selfie). Muy difícil lo tiene autofoto para poder imponerse a este préstamo.

Mejor guion adaptado


Ganador: en base a

Finalista: sorpaso

Según se dice en el DPD, en base a viene del italiano in base a. Sea como sea, esta locución, aunque censurada, se ha colado ya en boca de muchos y hasta en las series de televisión. Un perfecto guion adaptado que cubre un hueco para el que había otras expresiones en español a las que ha barrido, como también lo ha hecho en esta categoría con sorpaso, palabra que curiosamente también viene del italiano y que, a pesar de haber sido bastante usada este año, no ha podido con su compatriota.

Mejor película


Ganadora: La RAE ha aceptado almóndiga

Finalista: No digas desafortunadamente

Ha sido posiblemente lo que más ha dado de qué hablar este año: La RAE ha aceptado almóndiga. Da igual que no sea verdad: el éxito obtenido le permite ganar con diferencia el Óscar de la Lengua a la mejor película. Muy por detrás queda No digas desafortunadamente, otra cinta de ficción en la que se afirma que desafortunadamente no se puede decir porque no está en el diccionario (frente a infortunadamente).

Mejor sonido


Ganador: zasca

Finalista: seh

También se lleva esta categoría zasca. Es la palabra con un mejor sonido, que refleja perfectamente lo que representa. A una gran distancia queda seh como representación de un con desdén.

Mejor cortometraje animado


Ganador: emoticono de la risa con lágrimas

Finalista: emoticono de corazón

Óscar al mejor corto animado más que merecido, pues,  según un estudio, el emoticono de la risa con lágrimas es el más usado en el mundo, a bastante distancia del emoticono del corazón. Por detrás de estos queda el de los ojos con corazones.

Tomado de http://www.elsalvador.com/articulo/trends/cual-emoticon-mas-usado-todo-mundo-140664

Mejor cortometraje de ficción


Ganador: Las mayúsculas no se tildan

Finalista: Va a desaparecer la ñ

Una frase corta, pero muy repetida: las mayúsculas no se tildan. Tanto ha conseguido calar en los hablantes que año tras año se lleva el Óscar de la Lengua al mejor corto de ficción. La emergente idea, asimismo ficticia, de que la ñ va a desaparecer no es rival.

Mejor banda sonora


Ganador: vallenato

Finalista: reguetón

El reguetón, ahora más lento, no muere, pero este año se ha llevado la palma como mejor banda sonora vallenato, gracias, sin lugar a dudas, a Shakira y Carlos Vives.

Mejor canción original


Ganadora: despacito

Finalista: gozadera

Un adverbio con sufijo diminutivo se alza con el Óscar de la Lengua a la mejor canción: despacito. Luis Fonsi y Daddy Yankee han conseguido que la palabra destrone a gozadera, por la que ya han pasado los años.

Mejor montaje


Ganadora: quiéreteme

Finalista: caraanchoa

Tampoco en esta categoría se ha podido imponer caraanchoa. El rival, quiéreteme, un uso del dativo ético llevado al extremo, era difícil de superar como mejor montaje o palabra mejor montada. Por atrás ha quedado LGTBfobia, otra palabra que exprime las posibilidades de formación de palabras del español.

Mejor actor de reparto


Ganador: cuñadismo

Finalista: murciégalo

El cuñao o cuñado es el actor de reparto que, aunque sabe de todo y quiere estar por encima de los demás, es actor de reparto al fin y al cabo. Por eso, cuñadismo se hace con esta categoría, derrotando a una palabra como murciégalo, que siempre aparece como secundaria en los debates sobre si la RAE ha aceptado palabras de este tipo.

Mejor actriz de reparto


Ganadora: cocreta

Finalista: toballa

No hay quien pueda con cocreta en esta categoría. Pese a no estar recogida en el diccionario de la RAE, es la gran actriz de reparto del español año tras año. Tal es su papel que muchos creen que sí está en el diccionario. Se impone así a otras actrices de reparto, como toballa, que sí recoge el diccionario (aunque sea como desusada).

Mejores efectos visuales


Ganador: el emoticono del grito

Finalista: cursiva y negrita en WhatsApp

Sí, desde que los emoticonos pasaron a formar parte de la lengua habitual, son candidatos como otras palabras a algunos premios. El emoticono del grito, aunque no es el más usado, sí es de los más visuales y de los más útiles en un gran número de situaciones. Supera así en esta categoría a otros emoticonos y al valioso efecto de la negrita y la cursiva del WhatsApp (que se ponen _así_ y *así*, respectivamente).

Mejor guion original


Ganador: guion

Finalista: La RAE acepta almóndiga

Un guion original con polémica, pero con mucha repercusión. La palabra guion ya no se debe tildar. Aunque a muchos no les convencen los argumentos, el suspense que ha generado guion le sirve para quitarle esta estatuilla nada menos que a la película ganadora de este año.

Mejor documental corto


Ganador: Las mayúsculas se tildan

Finalista: La palabra salle no se puede escribir

Así de claro: las mayúsculas se tildan. No se sabe si se conseguirá así que a todo el mundo le quede claro, pero seguro que ayuda y, por eso, Las mayúsculas se tildan, como respuesta al ganador del cortometraje de ficción, se lleva el premio al mejor documental corto por delante del también llamativo La palabra salle no se puede escribir.

Mejor documental largo


Ganador: El sexismo en el lenguaje

Finalista: La tilde en solo

Es una de las cuestiones candentes del español: ¿cómo abordar el sexismo en el lenguaje? El Óscar de la Lengua al mejor documental largo estaba asegurado, incluso por delante de la cuestión de la tilde en solo, que se conforma con que su actriz principal se haya llevado el Óscar de la Lengua en su categoría.

Mejor diseño de vestuario


Ganador: yintónic

Finalista: yutúber

Es la manera regular de adaptar gin tonic. Sin embargo, no deja de maravillar su aspecto y, por eso, se lleva el premio al mejor maquillaje y peinado la adaptación yintónic. Por detrás queda yutúber, como posible adaptación del nombre de los creadores de vídeos propios en Youtube, al modo de tuitero.

Mejor película extranjera


Ganador: selfi

Finalista: spoiler

Solo una palabra llega a cuestionar el reinado de selfi como mejor palabra de lengua extranjera utilizada en español. Ambas lo tenían fácil porque destripe y autofoto no tienen mucho tirón en español, pero selfi se alza también con esta estatuilla por méritos propios.

Mejor edición de sonido


Ganador: hijueputa

Finalista: chor

Pocos dudaban que hijueputa se iba a llevar el premio a la mejor edición de sonido (a partir de hijo de puta) cuando el community manager de Netflix le preguntó por ella a la RAE. Nada ha podido hacer chor ‘pantalón corto’ (a partir de short).

Mejor maquillaje y peinado


Ganador: yintónic

Finalista: jonrón

También reina en la categoría de mejor maquillaje y peinado yintónic. En este caso supera a jonrón como adaptación de home run.

Mejor película de animación


Ganador: los emoticonos

Finalista: los memes

No son los minions, pero casi. Los emoticonos se han convertido en uno de los elementos fundamentales de cualquier conversación por mensaje. Ayudan a matizar, completar o suavizar cualquier información. Son la mejor película de animación posible. Los memes pueden ser muy divertidos, pero no aportan tanto desde un punto de vista lingüístico.

Y con la mejor película de animación terminamos. Esperamos que hayáis disfrutado de los Óscar de la Lengua 2017. Recordad que para el certamen del año que viene podéis ir apuntando y proponiendo todos los elementos lingüísticos que creáis que puedan ser candidatos a alguna de las categorías. Ah, y…

¡feliz primer aniversario, SinFaltas!

*Nota: Ni que decir tiene que las películas y documentales mencionados son ficticios.
No hay comentarios

Enviar un comentario

Uso de cookies

Este sitio web utiliza «cookies» para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando, está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas «cookies» y la aceptación de nuestra política de cookies. Pinche el enlace para más información.

ACEPTAR